حفل بمواصفات عالمية داخل الأراضي المصرية، تلك هي الهيئة التي ظهر عليها موكب نقل المومياوات الملكية من ميدان التحرير إلى متحف الحضارة، ليشهد احتفاء كبيرا من رواد مواقع التواصل الاجتماعي، وسط إشادات كبيرة بطريقة التنظيم.
وعلى الرغم من الإبداع الذي خرج به حفل نقل المومياوات، إلا أنه أثار بعض التساؤلات حول لغة الأغنية والمقطوعة الموسيقية التي شهدتها فعاليات الحفلة، وهو ما نرصده لكم من خلال التقرير التالي.
خبير يوضح لغة الغناء التي حيرت الجميع في حفل نقل المومياوات
وشهد الحفل تقديم أغنية بلغة غير مفهومة، أثارت حيرة البعض حول كونها تعويذة كانت تقال قديما لتواكب الحدث الحالي، أو أنها أغنية أجنبية دون قدرتهم على تحديد لغتها، ليرد عماد مهدي، الباحث الأثري على تلك التساؤلات، قائلا: «هي أغنية من النصوص الهيروغليفية».
وأوضح «مهدي» خلال حديثه لـ«الوطن»، أن تلك المقطوعة الموسيقية من النصوص الهيروغليفية، وهي محاكاة للموسيقى المصرية القديمة، وكانت أشهر الآت الموسيقي قديما آلة «الهارب».
وقدمت الفنانات ريهام عبدالحكيم ونسمة محجوب وأميرة سليم، عرضًا رائعا في الحفل بعدة أغاني، بقيادة الموسيقار نادر عباسي.
وجدير بالذكر، أن حفل موكب نقل المومياوات الملكية، سيطر على مواقع التواصل الاجتماعي، حيث تداول مستخدمو موقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك» لقطات مصورة وفيديو من الحفل الذي تميز بالإبهار، وعلى موقع التغريدات القصيرة «تويتر» تصدر الحدث الفريد من نوعه، أكثر من 8 تريندات، مسيطرا على آلاف التغريدات من مصر ومختلف أنحاء العالم.
تعليقات الفيسبوك